Prevod od "funcionar e" do Srpski


Kako koristiti "funcionar e" u rečenicama:

A cabeça começou a funcionar... e ele enxerga o que fez a si próprio.
Mozak mu je proradio i shvatio je što je uèinio od sebe.
Vamos ver se os sensores vão funcionar e corrigir a posição.
Pogledaj hoæe li skaneri ispraviti kut retropotiska.
O risco é de não funcionar e se não der certo ele morrerá.
Postoji opasnost da ne uspijem. A ako ne uspijem, umrijet æe.
Acha que esta coisa do 8º espírito vai funcionar e acabar com os phantoms?
Misliš li da ce ove stvari sa 8-im duvom da rade i da teraju sve fantome?
Se isso funcionar, e se formos capazes de estabelecer um wormhole para Terra.
Ako ovo uspije, i uspostavimo crvotoèinu prema Zemlji...
Certo, este programa vai funcionar, e eu o executarei.
Ovaj program æe raditi, i upravo æu ga pokrenuti.
E se isto funcionar e sua informação...for valiosa pra obter uma condenação...
Ако све успе и ако ваше информације буду употребљиве, онда ћемо...
Se é esse o caso, vou reunir a equipe com o tipo de armas que vão funcionar... e com as que não funcionam.
Zato vam želim pomoæi na naèin da vam kažem kakvo oružje možete upotrijebiti, a kakvo ne.
Poderia fazer o favor de dizer para a Danielle que as coisas não vão funcionar e que nós...
Da li biste molim Vas mogli da kažete Danielle da ovo neæe funkcionisati i da mi-
E... tentamos fazer funcionar e tava indo bem, suponho.
И... Покушала сам да ово успе, и то је добро, ваљда.
É um presente, uma lembrancinha... e eu ia mandar ele para a Wooton Sims mas, uh... eu acho que não iria funcionar... e a promotoria não tem seu novo endereço de remessa.
То је поклон, мали дар... и хтео сам да га пошаљем у Симс, али,.. претпостављам да је то пропало... а канцеларија тужиоца није имала нову адресу.
Assim, de repente, ele começou a funcionar... e as dimensões começaram a desmoronar.
Uglavnom, iznenada je proradio i dimenzije su se poèele rušiti.
Hospitais voltaram a funcionar, e naves V continuam pousando com suprimentos emergenciais.
Bolnice opet rade, a šatlovi Posetioca nastavljaju da sleæu sa potrebnim zalihama.
E se não funcionar e eu ficar assim para sempre?
Ako ne bude djelovalo i ostane zauvijek ovakav?
A visão de bêbado começou a funcionar e sua mente bêbada passou a ver...
Pobeðuješ. Idemo! Budi mi dobro, prijatelju!
Se funcionar e eu salvar os dois universos... quero que me considere oficialmente aposentado.
Ako upali i spasem oba svemira, smatrajte da sam se povukao.
Tudo o que precisa saber é que esse transmissor precisa deles para funcionar, e procuro por um em particular.
Sve što trebaš znati je da ih ovaj odašiljaè treba da bi radio, a ja upravo tražim jedan naroèiti.
Emplastro de óleo de patchuli deve funcionar, e extrato de beladona, para estimular o coração.
Topli oblozi od ulja paèulie bi trebali pomoæi, i tinktura bunike, za stimulaciju srca.
la ser muito mais rápido se pusesse o seu diploma da escola técnica para funcionar... e me ajudasse a montar esse gerador de alta frequência.
Išlo bi brže kada bi upregnuo svoju diplomu iz više škole i pomogao mi s generatorom VF-tonova.
Coloquem as armas para funcionar e vamos abalroá-los!
Нека топови буду оперативни и разбуцаћемо ову ствар!
Eu juro por Deus que acharei a fonte que o faz funcionar e vou desligá-la.
Tako mi Boga... naæi æu žicu koja te pokreæe i preseæi æu je.
Se esta espuma funcionar e resfriá-lo mais depressa poderemos dar 10 tiros por dia.
Ako ga ova pjena uspije brže hladiti... mogli bi pucati 10 puta dnevno.
Sabe, se funcionar, e jogarmos o professor no atlântico, ainda irei embora com Elena.
Ако ово успе, кад бацимо историчара у Атлантик, узећу Елену и одлазим.
Eu esperava que a minha boceta voltasse a funcionar, e eu tinha a sensação que o parto normal não melhoraria as coisas.
Mislim, nadala sam se da æe mi pièka ponovo funkcionisati, i imala sam oseæaj da mi prirodni poroðaj neæe puno pomoæi u tome.
Vai funcionar e aceito dinheiro, joias...
Radit æe i primam novce, nakit...
A máquina pode funcionar, e provavelmente é a melhor chance que temos.
Njegova mašina može da radi, i to je verovatno naša najbolja šansa.
Vamos torcer pra funcionar e o alemão aparecer.
Let-ova nada to radi i njemački momak pojavi.
Pode funcionar e vamos precisar de comunicação.
Kad tad æe proraditi i morat æemo komunicirati.
Há uma boa chance desse plano não funcionar e acabar matando todos nós.
Dakle, postoji dobra šansa da vam se posao izjalovi i svi na kraju izginemo.
Se a cura funcionar, e Joe descobrir como derrubar a redoma, talvez possamos sair do mesmo jeito que entramos.
Ako lek i Džo uspu, možda izaðemo kakvi smo i ušli.
Mesmo se a bomba funcionar e não há garantia disso, você não pode enviá-la por ar.
ÈAK I DA USPEMO SA BOMBOM, A NEMAMO NIKAKVU GARANCIJU DA ÆEMO USPETI, NE MOŽETE JE TEK TAKO BACITI NA JAPAN.
Temos instintos primitivos brutos. Que estão a alguns segundos de começar a funcionar e nos guiar para casa.
Imamo primarne instikte koji æe da prorade svakog èasa i odvesti kuæi!
Seu pai criou o programa, mas não tinha o necessário para fazê-lo funcionar, e você tinha.
Tvoj otac je stvorio program ali nije imao ono što je potrebno da bi uspeo. Ti jesi.
Você pode usar moldes, biomateriais - eles são como um pedaço da sua blusa ou camisa - mas são materiais específicos que você realmente pode implantar em pacientes e eles vão funcionar e ajudarão na regeneração.
Zapravo, mogu se koristiti premosnice, biomaterijali, oni su kao parče vaše bluze ili košulje, specijalni materijali koji se mogu presaditi u pacijenta i koji će pomoći da se regenerišete.
Veja o que acontece quando se opera um sistema além de seus limites e o mantém funcionando em ritmo cada vez mais acelerado é que o sistema para de funcionar e quebra.
Vidite, ono sto se dešava kada opteretite sistem van njegovih mogućnosti i zatim nastavite to sve većim tempom je da sistem prestane da radi i pokvari se.
Mas em algum ponto ela deixa de funcionar, e o diabetes leva a iniciação previsível de uma doença debilitante.
Ali to na kraju prestane da deluje i dijabetes vodi predvidljivom početku onesposobljavajuće bolesti.
É interessante que a reputação é o lubrificante socioeconômico que faz o consumo de colaboração funcionar e crescer, mas as fontes de que ela se originará e suas aplicações são muito maiores que apenas este âmbito.
Zanimljivo je da je ugled društveno-ekonomsko mazivo koje čini obim i suštinu kolaborativne potrošnje ali izvori iz kojih će se stvarati i primena su daleko veći od samog tog prostora.
E uma vez que ele comece a funcionar, e comece mesmo a deformar os sons que eu vou colocando nele, não fica evidente que é a voz humana, mas é, então vou levá-los por ele passo a passo e começar bem simples.
Kada jednom ovo počne da radi i prilično počne da seče zvuke koje stavljam u nju, nije očigledno da je u pitanju ljudski glas, ali jeste, te ću vas delimično sprovesti kroz mašinu i početi fino i jednostavno.
Por que deveria funcionar, e será que isto tem a ver com os seres humanos?
Zašto bi to radilo i da li to ima neke veze sa ljudskim bićima?
Então conseguimos fazer isto funcionar e o que veem aqui é um dos nossos pacientes, Bruno, andando pela primeira vez.
Tako smo ovo pokrenuli i ono što ćete ovde da vidite je prvi put da je jedan od naših pacijenata, Bruno, zapravo hodao.
Desta vez, os bebês vão ver o brinquedo funcionar e falhar na mesma ordem, mas mudamos a distribuição das evidências.
Ovog puta, bebe će videti kako igračka radi i ne radi potpuno istim redosledom, ali ćemo izmeniti raspodelu dokaza.
Você adiciona aleatoriedade, logo no início do processo, toma decisões malucas, tenta coisas absurdas que não deveriam funcionar, e isso poderá fazer com que a solução do problema funcione melhor.
Dodate nasumičnost, rano u postupku, pravite lude pokrete, isprobavate gluposti koje neće funkcionisati i zahvaljujući tome rešavanje problema bolje uspeva.
E para mim o teste decisivo para ver se isso iria funcionar e o que significaria sempre foram as histórias de ninar, porque foi basicamente como a jornada começou.
Za mene će, pretpostavljam, pravi test da li će ovo delovati i šta će značiti, uvek biti priče za laku noć, jer odatle je na neki način putovanje i krenulo.
CA: Se isso não funcionar, e então?
KA: A ako to ne uspe, šta onda?
8.814197063446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?